acg次元基地,.二次元之家网站_[Amor字幕组][奥特英雄传 D][22][站起来 光之勇者][1080P][FIN][TVrip][MP4]

  有能力的同伙还请支持下本组片源购置:https://afdian.net/@Amor_1809 Amor字幕组现急招翻译、校对、时轴、特效等制作成员,要求如下 片源:提供字幕组所需TS,BD等(自购或提供经费) 日语翻译:要求日语N2及以上,能够准确听译或笔译一集24分钟左右的特摄或者动漫,周六日只管在线 日语校对:至少日语N1,能够在短时间内查找错误和润色翻译初稿,保证语句通顺、相符中文习惯 时间轴:熟练使用Aegisub,arctime等时间轴软件完整打出一集时间轴 特效:熟练使用ASS或AE等制作相符主题的特效 压制:有较好的电脑设置,熟悉AVS,VS及基本的编码方式,有足够的在线时间及优越的网络 美工:熟练...
日期: 栏目:二次世界 阅读:19

快导航,艾利浩斯学院图书馆app_[Amor字幕组][奥特英雄传 D][21][被继续的光][1080P][TVrip][MP4]

  有能力的同伙还请支持下本组片源购置:https://afdian.net/@Amor_1809 Amor字幕组现急招翻译、校对、时轴、特效等制作成员,要求如下 片源:提供字幕组所需TS,BD等(自购或提供经费) 日语翻译:要求日语N2及以上,能够准确听译或笔译一集24分钟左右的特摄或者动漫,周六日只管在线 日语校对:至少日语N1,能够在短时间内查找错误和润色翻译初稿,保证语句通顺、相符中文习惯 时间轴:熟练使用Aegisub,arctime等时间轴软件完整打出一集时间轴 特效:熟练使用ASS或AE等制作相符主题的特效 压制:有较好的电脑设置,熟悉AVS,VS及基本的编码方式,有足够的在线时间及优越的网络 美工:熟练...
日期: 栏目:二次世界 阅读:17

acg喵网址导航,你懂的二次元老司机网_[Amor字幕组][奥特英雄传 D][20][只想守护你][1080P][TVrip][MP4]

  有能力的同伙还请支持下本组片源购置:https://afdian.net/@Amor_1809 Amor字幕组现急招翻译、校对、时轴、特效等制作成员,要求如下 片源:提供字幕组所需TS,BD等(自购或提供经费) 日语翻译:要求日语N2及以上,能够准确听译或笔译一集24分钟左右的特摄或者动漫,周六日只管在线 日语校对:至少日语N1,能够在短时间内查找错误和润色翻译初稿,保证语句通顺、相符中文习惯 时间轴:熟练使用Aegisub,arctime等时间轴软件完整打出一集时间轴 特效:熟练使用ASS或AE等制作相符主题的特效 压制:有较好的电脑设置,熟悉AVS,VS及基本的编码方式,有足够的在线时间及优越的网络 美工:熟练使...
日期: 栏目:二次世界 阅读:17

acg动漫巴士,acg网网页_[Amor字幕组][奥特英雄传 D][19][奥特曼的真身是?][1080P][TVrip][MP4]

有能力的同伙还请支持下本组片源购置:https://afdian.net/@Amor_1809 Amor字幕组现急招翻译、校对、时轴、特效等制作成员,要求如下 片源:提供字幕组所需TS,BD等(自购或提供经费) 日语翻译:要求日语N2及以上,能够准确听译或笔译一集24分钟左右的特摄或者动漫,周六日只管在线 日语校对:至少日语N1,能够在短时间内查找错误和润色翻译初稿,保证语句通顺、相符中文习惯 时间轴:熟练使用Aegisub,arctime等时间轴软件完整打出一集时间轴 特效:熟练使用ASS或AE等制作相符主题的特效 压制:有较好的电脑设置,熟悉AVS,VS及基本的编码方式,有足够的在线时间及优越的网络 美工:熟练使用PS等软件...
日期: 栏目:二次世界 阅读:18

[Amor字幕组][奥特英雄传 D][18][请告诉我!机械怪兽][1080P][TVrip][MP4]_二次元上网导航,acg fun资源网

有能力的同伙还请支持下本组片源购置:https://afdian.net/@Amor_1809 Amor字幕组现急招翻译、校对、时轴、特效等制作成员,要求如下 片源:提供字幕组所需TS,BD等(自购或提供经费) 日语翻译:要求日语N2及以上,能够准确听译或笔译一集24分钟左右的特摄或者动漫,周六日只管在线 日语校对:至少日语N1,能够在短时间内查找错误和润色翻译初稿,保证语句通顺、相符中文习惯 时间轴:熟练使用Aegisub,arctime等时间轴软件完整打出一集时间轴 特效:熟练使用ASS或AE等制作相符主题的特效 压制:有较好的电脑设置,熟悉AVS,VS及基本的编码方式,有足够的在线时间及优越的网络 美工:熟练使用PS等软件...
日期: 栏目:二次世界 阅读:19

acgbkk.vip,manga18入口_[Amor字幕组][奥特英雄传 D][16][燃烧吧!同同伴一起][1080P][TVrip][MP4]

有能力的同伙还请支持下本组片源购置:https://afdian.net/@Amor_1809 Amor字幕组现急招翻译、校对、时轴、特效等制作成员,要求如下 片源:提供字幕组所需TS,BD等(自购或提供经费) 日语翻译:要求日语N2及以上,能够准确听译或笔译一集24分钟左右的特摄或者动漫,周六日只管在线 日语校对:至少日语N1,能够在短时间内查找错误和润色翻译初稿,保证语句通顺、相符中文习惯 时间轴:熟练使用Aegisub,arctime等时间轴软件完整打出一集时间轴 特效:熟练使用ASS或AE等制作相符主题的特效 压制:有较好的电脑设置,熟悉AVS,VS及基本的编码方式,有足够的在线时间及优越的网络 美工:熟练使用PS等软件制作...
日期: 栏目:二次世界 阅读:21

[Amor字幕组][奥特英雄传 D][15][奥特战士们的羁绊][1080P][TVrip][MP4]_二次元黄色小网站,日女导航

  有能力的同伙还请支持下本组片源购置:https://afdian.net/@Amor_1809 Amor字幕组现急招翻译、校对、时轴、特效等制作成员,要求如下 片源:提供字幕组所需TS,BD等(自购或提供经费) 日语翻译:要求日语N2及以上,能够准确听译或笔译一集24分钟左右的特摄或者动漫,周六日只管在线 日语校对:至少日语N1,能够在短时间内查找错误和润色翻译初稿,保证语句通顺、相符中文习惯 时间轴:熟练使用Aegisub,arctime等时间轴软件完整打出一集时间轴 特效:熟练使用ASS或AE等制作相符主题的特效 压制:有较好的电脑设置,熟悉AVS,VS及基本的编码方式,有足够的在线时间及优越的网络 美工:熟练使用...
日期: 栏目:二次世界 阅读:25

[Amor字幕组][奥特英雄传 D][02][变换形态的英雄们][1080P][TVrip][MP4]_黄色网址acg,纸片人汉化组公众号

有能力的同伙还请支持下本组片源购置:https://afdian.net/@Amor_1809 Amor字幕组现急招翻译、校对、时轴、特效等制作成员,要求如下 片源:提供字幕组所需TS,BD等(自购或提供经费) 日语翻译:要求日语N2及以上,能够准确听译或笔译一集24分钟左右的特摄或者动漫,周六日只管在线 日语校对:至少日语N1,能够在短时间内查找错误和润色翻译初稿,保证语句通顺、相符中文习惯 时间轴:熟练使用Aegisub,arctime等时间轴软件完整打出一集时间轴 特效:熟练使用ASS或AE等制作相符主题的特效 压制:有较好的电脑设置,熟悉AVS,VS及基本的编码方式,有足够的在线时间及优越的网络 美工:熟练使用PS等软件制作...
日期: 栏目:二次世界 阅读:20

[Amor字幕组][奥特英雄传 D][09][光与暗的终结][1080P][TVrip][MP4]_三次元网站导航,‘禁漫so导航

有能力的同伙还请支持下本组片源购置:https://afdian.net/@Amor_1809 Amor字幕组现急招翻译、校对、时轴、特效等制作成员,要求如下 片源:提供字幕组所需TS,BD等(自购或提供经费) 日语翻译:要求日语N2及以上,能够准确听译或笔译一集24分钟左右的特摄或者动漫,周六日只管在线 日语校对:至少日语N1,能够在短时间内查找错误和润色翻译初稿,保证语句通顺、相符中文习惯 时间轴:熟练使用Aegisub,arctime等时间轴软件完整打出一集时间轴 特效:熟练使用ASS或AE等制作相符主题的特效 压制:有较好的电脑设置,熟悉AVS,VS及基本的编码方式,有足够的在线时间及优越的网络 美工:熟练使用PS等软件...
日期: 栏目:二次世界 阅读:20

[Amor字幕组][奥特英雄传 D][08][实时救援的救世主][1080P][TVrip][MP4]_acg漫画漫,猛鬼宿舍网页版

有能力的同伙还请支持下本组片源购置:https://afdian.net/@Amor_1809 Amor字幕组现急招翻译、校对、时轴、特效等制作成员,要求如下 片源:提供字幕组所需TS,BD等(自购或提供经费) 日语翻译:要求日语N2及以上,能够准确听译或笔译一集24分钟左右的特摄或者动漫,周六日只管在线 日语校对:至少日语N1,能够在短时间内查找错误和润色翻译初稿,保证语句通顺、相符中文习惯 时间轴:熟练使用Aegisub,arctime等时间轴软件完整打出一集时间轴 特效:熟练使用ASS或AE等制作相符主题的特效 压制:有较好的电脑设置,熟悉AVS,VS及基本的编码方式,有足够的在线时间及优越的网络 美工:熟练使用PS等软件...
日期: 栏目:二次世界 阅读:22