[星空字幕組][間諜过家家 / SPY×FAMILY][02][繁日雙語][1080P][WEBrip][MP4](急招翻譯、校對、時軸)_贝贝福利导航,同手村导航

歡迎關注星空字幕組微博 : @星空字幕娘 https://weibo.com/XKsub 星空字幕組現急招翻譯、校對、時軸、特效等製作成員,要求如下 翻譯:日語N2或N2以上,有能力獨立翻譯一集特攝或動漫 校對:日語N1,能夠在短時間內查找翻譯錯誤並最佳化翻譯,語言組織能力強 時軸:熟練使用Aegisub等打軸軟體,能夠在3小時內打完一集24分鐘的特攝或動漫 特效:熟練使用AE、PR等軟體製作動態特效或熟練使用ass特效代碼製作特效 壓製:熟練使用AVS或VS進行壓制,具有較好的電腦配備 美工:熟練使用PS等軟體製作海報或漢化LOGO 希望有能力、愛特攝或動漫的同伙能夠加入我們,若有意願,歡迎加入星空字幕組...
日期: 栏目:二次世界 阅读:20

[星空字幕组][特工过家家 / SPY×FAMILY][02][简日双语][1080P][WEBrip][MP4](急招翻译、校对、时轴)_在线动漫acg动漫天堂,二次元黄漫高清视频在线观看

迎接关注星空字幕组微博 : @星空字幕娘 https://weibo.com/XKsub 星空字幕组现急招翻译、校对、时轴、特效等制作成员,要求如下 翻译:日语N2或N2以上,有能力自力翻译一集特摄或动漫 校对:日语N1,能够在短时间内查找翻译错误并优化翻译,语言组织能力强 时轴:熟练使用Aegisub等打轴软件,能够在3小时内打完一集24分钟的特摄或动漫 特效:熟练使用AE、PR等软件制作动态特效或熟练使用ass特效代码制作特效 压制:熟练使用AVS或VS举行压制,具有较好的电脑设置 美工:熟练使用PS等软件制作海报或汉化LOGO 希望有能力、爱特摄或动漫的同伙能够加入我们,若有意愿,迎接加入星空字幕组招...
日期: 栏目:二次世界 阅读:26

[星空字幕組][間諜过家家 / SPY×FAMILY][01][繁日雙語][1080P][WEBrip][MP4](急招翻譯、校對、時軸)_acg异航,cxc星宫bt里导航

歡迎關注星空字幕組微博 : @星空字幕娘 https://weibo.com/XKsub 星空字幕組現急招翻譯、校對、時軸、特效等製作成員,要求如下 翻譯:日語N2或N2以上,有能力獨立翻譯一集特攝或動漫 校對:日語N1,能夠在短時間內查找翻譯錯誤並最佳化翻譯,語言組織能力強 時軸:熟練使用Aegisub等打軸軟體,能夠在3小時內打完一集24分鐘的特攝或動漫 特效:熟練使用AE、PR等軟體製作動態特效或熟練使用ass特效代碼製作特效 壓製:熟練使用AVS或VS進行壓制,具有較好的電腦配備 美工:熟練使用PS等軟體製作海報或漢化LOGO 希望有能力、愛特攝或動漫的同伙能夠加入我們,若有意願,歡迎加入星空字幕組...
日期: 栏目:二次世界 阅读:25

日本雅漫漫画网站,agc派导航_[星空字幕组][特工过家家 / SPY×FAMILY][01][简日双语][1080P][WEBrip][MP4](急招翻译、校对、时轴)

迎接关注星空字幕组微博 : @星空字幕娘 https://weibo.com/XKsub 星空字幕组现急招翻译、校对、时轴、特效等制作成员,要求如下 翻译:日语N2或N2以上,有能力自力翻译一集特摄或动漫 校对:日语N1,能够在短时间内查找翻译错误并优化翻译,语言组织能力强 时轴:熟练使用Aegisub等打轴软件,能够在3小时内打完一集24分钟的特摄或动漫 特效:熟练使用AE、PR等软件制作动态特效或熟练使用ass特效代码制作特效 压制:熟练使用AVS或VS举行压制,具有较好的电脑设置 美工:熟练使用PS等软件制作海报或汉化LOGO 希望有能力、爱特摄或动漫的同伙能够加入我们,若有意愿,迎接加入星空字幕组招...
日期: 栏目:二次世界 阅读:24

绅士网站acg里番,纯净动漫网站在线观看_[星空字幕組][白領羽球部 / Ryman's Club][09][繁日雙語][1080P][WEBrip][MP4](急招翻譯、校對)

歡迎關注星空字幕組微博 : @星空字幕娘 https://weibo.com/XKsub 星空字幕組現急招翻譯、校對、時軸、特效等製作成員,要求如下 翻譯:日語N2或N2以上,有能力獨立翻譯一集特攝或動漫 校對:日語N1,能夠在短時間內查找翻譯錯誤並最佳化翻譯,語言組織能力強 時軸:熟練使用Aegisub等打軸軟體,能夠在3小時內打完一集24分鐘的特攝或動漫 特效:熟練使用AE、PR等軟體製作動態特效或熟練使用ass特效代碼製作特效 壓製:熟練使用AVS或VS進行壓制,具有較好的電腦配備 美工:熟練使用PS等軟體製作海報或漢化LOGO 希望有能力、愛特攝或動漫的同伙能夠加入我們,若有意願,歡迎加入星空字幕組...
日期: 栏目:二次世界 阅读:27

[星空字幕组][白领羽球部 / Ryman's Club][09][简日双语][1080P][WEBrip][MP4](急招翻译、校对)_白蛇acg,国产动漫同人资源

迎接关注星空字幕组微博 : @星空字幕娘 https://weibo.com/XKsub 星空字幕组现急招翻译、校对、时轴、特效等制作成员,要求如下 翻译:日语N2或N2以上,有能力自力翻译一集特摄或动漫 校对:日语N1,能够在短时间内查找翻译错误并优化翻译,语言组织能力强 时轴:熟练使用Aegisub等打轴软件,能够在3小时内打完一集24分钟的特摄或动漫 特效:熟练使用AE、PR等软件制作动态特效或熟练使用ass特效代码制作特效 压制:熟练使用AVS或VS举行压制,具有较好的电脑设置 美工:熟练使用PS等软件制作海报或汉化LOGO 希望有能力、爱特摄或动漫的同伙能够加入我们,若有意愿,迎接加入星空字幕组招...
日期: 栏目:二次世界 阅读:27

[星空字幕組][白領羽球部 / Ryman's Club][08][繁日雙語][1080P][WEBrip][MP4](急招翻譯、校對)_acg社区,动漫花园

歡迎關注星空字幕組微博 : @星空字幕娘 https://weibo.com/XKsub 星空字幕組現急招翻譯、校對、時軸、特效等製作成員,要求如下 翻譯:日語N2或N2以上,有能力獨立翻譯一集特攝或動漫 校對:日語N1,能夠在短時間內查找翻譯錯誤並最佳化翻譯,語言組織能力強 時軸:熟練使用Aegisub等打軸軟體,能夠在3小時內打完一集24分鐘的特攝或動漫 特效:熟練使用AE、PR等軟體製作動態特效或熟練使用ass特效代碼製作特效 壓製:熟練使用AVS或VS進行壓制,具有較好的電腦配備 美工:熟練使用PS等軟體製作海報或漢化LOGO 希望有能力、愛特攝或動漫的同伙能夠加入我們,若有意願,歡迎加入星空字幕組...
日期: 栏目:二次世界 阅读:27

500福利精品第一品牌acg,p站官方网站入口网址_[星空字幕组][白领羽球部 / Ryman's Club][08][简日双语][1080P][WEBrip][MP4](急招翻译、校对)

迎接关注星空字幕组微博 : @星空字幕娘 https://weibo.com/XKsub 星空字幕组现急招翻译、校对、时轴、特效等制作成员,要求如下 翻译:日语N2或N2以上,有能力自力翻译一集特摄或动漫 校对:日语N1,能够在短时间内查找翻译错误并优化翻译,语言组织能力强 时轴:熟练使用Aegisub等打轴软件,能够在3小时内打完一集24分钟的特摄或动漫 特效:熟练使用AE、PR等软件制作动态特效或熟练使用ass特效代码制作特效 压制:熟练使用AVS或VS举行压制,具有较好的电脑设置 美工:熟练使用PS等软件制作海报或汉化LOGO 希望有能力、爱特摄或动漫的同伙能够加入我们,若有意愿,迎接加入星空字幕组招...
日期: 栏目:二次世界 阅读:27