[合集打包] [其它] [网盘下载] 【编程随想电子图书馆】转载 阿里云 微软云 BTSync密钥下载

[图书类] [合集打包] [其它] [网盘下载] 【编程随想电子图书馆】转载 阿里云 微软云 BTSync密钥下载 --> 1 政治类 和谐,众所周知的原因这里就不转载了,想看的话细心一点在下边你会找到链接和方法的,原文一点都没动,原汁原味. 2 心理学 【网盘】 微软网盘 BT Sync 密钥:BNZ6DOA6W577O6GUNH7C3MY6DWC6FTDQB (此密钥的使用方法,参见页面开头的“网盘下载须知”) 2.1 通俗读物 中文书名 英文书名 作者 文件类型 上传日期 备注 这才是...
日期: 栏目:二次世界 阅读:1

特别好评游戏《雨中迷失之人》即将添加官方中文

Steam“特别好评”的免费游戏《雨中迷失之人(雨にして人を外れ)》即将添加官方简体中文支持。简中翻译由346lab Localization负责。该作于2022年10月14日发售。 神秘的学长。一桩谋杀案正在流传。一个巨大的鱼的影子在你脚下游动……如果所有这些都相互联系,像圆圈一样包围着我,我应该怎么做? Steam公告: 为了让各位中文玩家能以熟悉的语言游玩本作,我们决定推出《雨にして人を外れ》的更新,增加简体中文语言的支持! 简中翻译由346lab Localization负责。非常感谢他们提供的高质量翻译。 我们希望这次中文化能让更多的玩家享受到作品带来的乐趣。 敬请大家耐心等候...
日期: 栏目:二次世界 阅读:7

【动漫国字幕组】04月新番[蓝色管弦乐][02][720P][简体][MP4]

  DMG微博:weibo.com/dmguosub DMG脸书:facebook.com/dmguosub 人员招募&报错地址:http://dmguo.org/人员长期招募(有充足业余时间,有热情不拖延)翻译:日语N2以上水平,听译良好,有较好的语言表达能力和文字组织能力,能独立听译一集24分钟动画校对:日语N1以上水平,在翻译要求的基础上需有较强的责任心特效:熟练使用AE特效或ASS字幕特效后期:需熟练掌握POPSUB、AEGISUB等时间轴和基础的ASS文字特效,熟练掌握压制技术,优良网路条件。海报:熟练使用PS等绘图软件、或具有手绘能力者招新QQ群:247135062 有相关疑问欢迎进群咨询...
日期: 栏目:二次世界 阅读:6

【动漫国字幕组】04月新番[为美好的世界献上爆焰!][02][1080P][简体][MP4]

  DMG微博:weibo.com/dmguosub DMG脸书:facebook.com/dmguosub 人员招募&报错地址:http://dmguo.org/人员长期招募(有充足业余时间,有热情不拖延)翻译:日语N2以上水平,听译良好,有较好的语言表达能力和文字组织能力,能独立听译一集24分钟动画校对:日语N1以上水平,在翻译要求的基础上需有较强的责任心特效:熟练使用AE特效或ASS字幕特效后期:需熟练掌握POPSUB、AEGISUB等时间轴和基础的ASS文字特效,熟练掌握压制技术,优良网路条件。海报:熟练使用PS等绘图软件、或具有手绘能力者招新QQ群:247135062 有相关疑问欢迎进群咨询...
日期: 栏目:二次世界 阅读:6

【动漫国字幕组】04月新番[蓝色管弦乐][02][1080P][简体][MP4]

  DMG微博:weibo.com/dmguosub DMG脸书:facebook.com/dmguosub 人员招募&报错地址:http://dmguo.org/人员长期招募(有充足业余时间,有热情不拖延)翻译:日语N2以上水平,听译良好,有较好的语言表达能力和文字组织能力,能独立听译一集24分钟动画校对:日语N1以上水平,在翻译要求的基础上需有较强的责任心特效:熟练使用AE特效或ASS字幕特效后期:需熟练掌握POPSUB、AEGISUB等时间轴和基础的ASS文字特效,熟练掌握压制技术,优良网路条件。海报:熟练使用PS等绘图软件、或具有手绘能力者招新QQ群:247135062 有相关疑问欢迎进群咨询...
日期: 栏目:二次世界 阅读:7

[云光字幕组] 总之就是非常可爱 S2 Tonikaku Kawaii S2 [02][简体双语][1080p]招募翻译

   こちらはクモヒカリ字幕チームです、今は新しいメンバー募集中ー! 我们用爱发电,没有报酬,希望各位志同道合的小伙伴一起加入!   职位如下 后备监制:负责辅助组长以及监制进行日常活动安排 翻译:要求N1水平,听写+翻译 校对:比翻译厉害就行 时轴:接受小白,包教包会 后期:会用aeg做特效 压制:会写压制参数已经AVS脚本 会VS优先   招新群号:942808782(这不是粉丝群哦!)...
日期: 栏目:二次世界 阅读:7

[云光字幕组] 总之就是非常可爱 S2 Tonikaku Kawaii S2 [01v2][简体双语][1080p]招募翻译

    こちらはクモヒカリ字幕チームです、今は新しいメンバー募集中ー! 我们用爱发电,没有报酬,希望各位志同道合的小伙伴一起加入!   职位如下 后备监制:负责辅助组长以及监制进行日常活动安排 翻译:要求N1水平,听写+翻译 校对:比翻译厉害就行 时轴:接受小白,包教包会 后期:会用aeg做特效 压制:会写压制参数已经AVS脚本 会VS优先   招新群号:942808782(这不是粉丝群哦!)...
日期: 栏目:二次世界 阅读:7

【动漫国字幕组】04月新番[为美好的世界献上爆焰!][02][720P][简体][MP4]

  DMG微博:weibo.com/dmguosub DMG脸书:facebook.com/dmguosub 人员招募&报错地址:http://dmguo.org/人员长期招募(有充足业余时间,有热情不拖延)翻译:日语N2以上水平,听译良好,有较好的语言表达能力和文字组织能力,能独立听译一集24分钟动画校对:日语N1以上水平,在翻译要求的基础上需有较强的责任心特效:熟练使用AE特效或ASS字幕特效后期:需熟练掌握POPSUB、AEGISUB等时间轴和基础的ASS文字特效,熟练掌握压制技术,优良网路条件。海报:熟练使用PS等绘图软件、或具有手绘能力者招新QQ群:247135062 有相关疑问欢迎进群咨询...
日期: 栏目:二次世界 阅读:5

【动漫国字幕组】04月新番[魔法使的新娘 第二季][02][720P][简体][MP4]

  DMG微博:weibo.com/dmguosub DMG脸书:facebook.com/dmguosub 人员招募&报错地址:http://dmguo.org/人员长期招募(有充足业余时间,有热情不拖延)翻译:日语N2以上水平,听译良好,有较好的语言表达能力和文字组织能力,能独立听译一集24分钟动画校对:日语N1以上水平,在翻译要求的基础上需有较强的责任心特效:熟练使用AE特效或ASS字幕特效后期:需熟练掌握POPSUB、AEGISUB等时间轴和基础的ASS文字特效,熟练掌握压制技术,优良网路条件。海报:熟练使用PS等绘图软件、或具有手绘能力者招新QQ群:247135062 有相关疑问欢迎进群咨询...
日期: 栏目:二次世界 阅读:5

【动漫国字幕组】04月新番[THE_MARGINAL_SERVICE][01][1080P][简体][MP4]

  DMG微博:weibo.com/dmguosub DMG脸书:facebook.com/dmguosub 人员招募&报错地址:http://dmguo.org/人员长期招募(有充足业余时间,有热情不拖延)翻译:日语N2以上水平,听译良好,有较好的语言表达能力和文字组织能力,能独立听译一集24分钟动画校对:日语N1以上水平,在翻译要求的基础上需有较强的责任心特效:熟练使用AE特效或ASS字幕特效后期:需熟练掌握POPSUB、AEGISUB等时间轴和基础的ASS文字特效,熟练掌握压制技术,优良网路条件。海报:熟练使用PS等绘图软件、或具有手绘能力者招新QQ群:247135062 有相关疑问欢迎进群咨询...
日期: 栏目:二次世界 阅读:6