【喵萌Production】01月新番[UniteUp! 眾星齊聚][10][720p][繁日雙語][招募翻譯]

喵萌奶茶屋招募以下職位的小伙伴! 1.翻譯:沒有證書要求,能正確聽譯一集動畫即可 2.時軸:使用 Aegisub 準確拉軸對幀並設置合適的樣式、字體、螢幕字 3.後期:懂時軸基礎知識並使用 Vapoursynth 或 Avisynth 內嵌字幕,做種發布分流 4.壓制:能獨立寫程式碼最佳化畫質並使用 VapourSynth 或 AviSynth 壓製 BDRip / DVDRip 5.特效:熟練應用特效代碼製作合適的歌詞特效 6.畫師:畫海報、字幕娘、表情包、LOGO 等 7.分流:捐獻伺服器盒子永久保種本組合集資源 歡迎熱愛二次元熱衷字幕製作的小伙伴加入!申請請加入 QQ 群:421320480...
日期: 栏目:二次世界 阅读:6

【喵萌Production】01月新番[UniteUp! 众星齐聚][10][720p][简日双语][招募翻译]

喵萌奶茶屋招募以下职位的小伙伴! 1.翻译:没有证书要求,能正确听译一集动画即可 2.时轴:使用 Aegisub 准确拉轴对帧并设置合适的样式、字体、屏幕字 3.后期:懂时轴基础知识并使用 Vapoursynth 或 Avisynth 内嵌字幕,做种发布分流 4.压制:能独立写代码优化画质并使用 VapourSynth 或 AviSynth 压制 BDRip / DVDRip 5.特效:熟练应用特效代码制作合适的歌词特效 6.画师:画海报、字幕娘、表情包、LOGO 等 7.分流:捐献服务器盒子永久保种本组合集资源 欢迎热爱二次元热衷字幕制作的小伙伴加入!申请请加入 QQ 群:421320480 粉丝...
日期: 栏目:二次世界 阅读:4

【喵萌Production】01月新番[UniteUp! 众星齐聚][10][1080p][简日双语][招募翻译]

喵萌奶茶屋招募以下职位的小伙伴! 1.翻译:没有证书要求,能正确听译一集动画即可 2.时轴:使用 Aegisub 准确拉轴对帧并设置合适的样式、字体、屏幕字 3.后期:懂时轴基础知识并使用 Vapoursynth 或 Avisynth 内嵌字幕,做种发布分流 4.压制:能独立写代码优化画质并使用 VapourSynth 或 AviSynth 压制 BDRip / DVDRip 5.特效:熟练应用特效代码制作合适的歌词特效 6.画师:画海报、字幕娘、表情包、LOGO 等 7.分流:捐献服务器盒子永久保种本组合集资源 欢迎热爱二次元热衷字幕制作的小伙伴加入!申请请加入 QQ 群:421320480 粉丝...
日期: 栏目:二次世界 阅读:21

【喵萌Production】01月新番[UniteUp! 眾星齊聚][10][1080p][繁日雙語][招募翻譯]

喵萌奶茶屋招募以下職位的小伙伴! 1.翻譯:沒有證書要求,能正確聽譯一集動畫即可 2.時軸:使用 Aegisub 準確拉軸對幀並設置合適的樣式、字體、螢幕字 3.後期:懂時軸基礎知識並使用 Vapoursynth 或 Avisynth 內嵌字幕,做種發布分流 4.壓制:能獨立寫程式碼最佳化畫質並使用 VapourSynth 或 AviSynth 壓製 BDRip / DVDRip 5.特效:熟練應用特效代碼製作合適的歌詞特效 6.畫師:畫海報、字幕娘、表情包、LOGO 等 7.分流:捐獻伺服器盒子永久保種本組合集資源 歡迎熱愛二次元熱衷字幕製作的小伙伴加入!申請請加入 QQ 群:421320480...
日期: 栏目:二次世界 阅读:8

【動漫國字幕組】01月新番[REVENGER][01-12(全集)][720P][繁體][MP4]

  DMG微博:weibo.com/dmguosub DMG臉書:facebook.com/dmguosub 人員招募&報錯地址:http://dmguo.org/人員長期招募(有充足業餘時間,有熱情不拖延)翻譯:日語N2以上水平,聽譯良好,有較好的語言表達能力和文字組織能力,能獨立聽譯一集24分鐘動畫校對:日語N1以上水平,在翻譯要求的基礎上需有較強的責任心特效:熟練使用AE特效或ASS字幕特效後期:需熟練掌握POPSUB、AEGISUB等時間軸和基礎的ASS文字特效,熟練掌握壓制技術,優良網路條件。海報:熟練使用PS等繪圖軟件、或具有手绘能力者招新QQ群:247135062 有相關疑問歡迎進群咨詢...
日期: 栏目:二次世界 阅读:7

【动漫国字幕组】01月新番[关于我在无意间被隔壁的天使变成废柴这件事][01-12(全集)][720P][简体][MP4]

  DMG微博:weibo.com/dmguosub DMG脸书:facebook.com/dmguosub 人员招募&报错地址:http://dmguo.org/人员长期招募(有充足业余时间,有热情不拖延)翻译:日语N2以上水平,听译良好,有较好的语言表达能力和文字组织能力,能独立听译一集24分钟动画校对:日语N1以上水平,在翻译要求的基础上需有较强的责任心特效:熟练使用AE特效或ASS字幕特效后期:需熟练掌握POPSUB、AEGISUB等时间轴和基础的ASS文字特效,熟练掌握压制技术,优良网路条件。海报:熟练使用PS等绘图软件、或具有手绘能力者招新QQ群:247135062 有相关疑问欢迎进群咨询...
日期: 栏目:二次世界 阅读:7

【喵萌Production】01月新番[虹四格/Nijiyon Animation][01-15][1080p][繁日雙語][招募翻譯]

喵萌奶茶屋招募以下職位的小伙伴! 1.翻譯:沒有證書要求,能正確聽譯一集動畫即可 2.時軸:使用 Aegisub 準確拉軸對幀並設置合適的樣式、字體、螢幕字 3.後期:懂時軸基礎知識並使用 Vapoursynth 或 Avisynth 內嵌字幕,做種發布分流 4.壓制:能獨立寫程式碼最佳化畫質並使用 VapourSynth 或 AviSynth 壓製 BDRip / DVDRip 5.特效:熟練應用特效代碼製作合適的歌詞特效 6.畫師:畫海報、字幕娘、表情包、LOGO 等 7.分流:捐獻伺服器盒子永久保種本組合集資源 歡迎熱愛二次元熱衷字幕製作的小伙伴加入!申請請加入 QQ 群:421320480...
日期: 栏目:二次世界 阅读:4

【動漫國字幕組】01月新番[間諜教室][12][1080P][繁體][MP4]

  DMG微博:weibo.com/dmguosub DMG臉書:facebook.com/dmguosub 人員招募&報錯地址:http://dmguo.org/人員長期招募(有充足業餘時間,有熱情不拖延)翻譯:日語N2以上水平,聽譯良好,有較好的語言表達能力和文字組織能力,能獨立聽譯一集24分鐘動畫校對:日語N1以上水平,在翻譯要求的基礎上需有較強的責任心特效:熟練使用AE特效或ASS字幕特效後期:需熟練掌握POPSUB、AEGISUB等時間軸和基礎的ASS文字特效,熟練掌握壓制技術,優良網路條件。海報:熟練使用PS等繪圖軟件、或具有手绘能力者招新QQ群:247135062 有相關疑問歡迎進群咨詢...
日期: 栏目:二次世界 阅读:4

【动漫国字幕组】01月新番[间谍教室][12][1080P][简体][MP4]

  DMG微博:weibo.com/dmguosub DMG脸书:facebook.com/dmguosub 人员招募&报错地址:http://dmguo.org/人员长期招募(有充足业余时间,有热情不拖延)翻译:日语N2以上水平,听译良好,有较好的语言表达能力和文字组织能力,能独立听译一集24分钟动画校对:日语N1以上水平,在翻译要求的基础上需有较强的责任心特效:熟练使用AE特效或ASS字幕特效后期:需熟练掌握POPSUB、AEGISUB等时间轴和基础的ASS文字特效,熟练掌握压制技术,优良网路条件。海报:熟练使用PS等绘图软件、或具有手绘能力者招新QQ群:247135062 有相关疑问欢迎进群咨询...
日期: 栏目:二次世界 阅读:5

【动漫国字幕组】01月新番[间谍教室][12][720P][简体][MP4]

  DMG微博:weibo.com/dmguosub DMG脸书:facebook.com/dmguosub 人员招募&报错地址:http://dmguo.org/人员长期招募(有充足业余时间,有热情不拖延)翻译:日语N2以上水平,听译良好,有较好的语言表达能力和文字组织能力,能独立听译一集24分钟动画校对:日语N1以上水平,在翻译要求的基础上需有较强的责任心特效:熟练使用AE特效或ASS字幕特效后期:需熟练掌握POPSUB、AEGISUB等时间轴和基础的ASS文字特效,熟练掌握压制技术,优良网路条件。海报:熟练使用PS等绘图软件、或具有手绘能力者招新QQ群:247135062 有相关疑问欢迎进群咨询...
日期: 栏目:二次世界 阅读:7