【喵萌奶茶屋】01月新番[妖幻三重奏 / 妖三角 / Ayakashi Triangle][06][1080p][简体][招募翻译]

喵萌奶茶屋招募以下职位的小伙伴! 1.翻译:没有证书要求,能正确听译一集动画即可 2.时轴:使用 Aegisub 准确拉轴对帧并设置合适的样式、字体、屏幕字 3.后期:懂时轴基础知识并使用 Vapoursynth 或 Avisynth 内嵌字幕,做种发布分流 4.压制:能独立写代码优化画质并使用 VapourSynth 或 AviSynth 压制 BDRip / DVDRip 5.特效:熟练应用特效代码制作合适的歌词特效 6.画师:画海报、字幕娘、表情包、LOGO 等 7.分流:捐献服务器盒子永久保种本组合集资源 欢迎热爱二次元热衷字幕制作的小伙伴加入!申请请加入 QQ 群:421320480 粉丝...
日期: 栏目:二次世界 阅读:8

【喵萌奶茶屋】01月新番[不当哥哥了! / Oniichan wa Oshimai! / Onimai][11][720p][简日双语][招募翻译]

喵萌奶茶屋招募以下职位的小伙伴! 1.翻译:没有证书要求,能正确听译一集动画即可 2.时轴:使用 Aegisub 准确拉轴对帧并设置合适的样式、字体、屏幕字 3.后期:懂时轴基础知识并使用 Vapoursynth 或 Avisynth 内嵌字幕,做种发布分流 4.压制:能独立写代码优化画质并使用 VapourSynth 或 AviSynth 压制 BDRip / DVDRip 5.特效:熟练应用特效代码制作合适的歌词特效 6.画师:画海报、字幕娘、表情包、LOGO 等 7.分流:捐献服务器盒子永久保种本组合集资源 欢迎热爱二次元热衷字幕制作的小伙伴加入!申请请加入 QQ 群:421320480 粉丝...
日期: 栏目:二次世界 阅读:9

[拨雪寻春 & 酷漫404] 云之彼端,约定的地方 / 雲のむこう、約束の場所 / Kumo no Mukou, Yakusoku no Basho [BDRip 1080p][AVC-8bit AAC][繁日内嵌]

 云之彼端,约定的地方「雲のむこう、約束の場所」The place promised in our early days Subtitle Staff: 翻译:火树银花 繁化:一星 后期:混乱怪魔 压制:邦德 相关说明: 为正确显示字体样式和字幕特效,推荐您使用MPV播放器; 亦推荐您为PotPlayer、MPC-BE或MPC-HC播放器挂载XySubFilter with libass字幕滤镜; 我们的作品年表与字幕存档,请移步Github; 欢迎您通过[email protected]向我们反馈各类错误或提出意见建议。 权属声明: 本字幕由 拨雪寻春...
日期: 栏目:二次世界 阅读:7

[Billion Meta Lab][转生王女与天才千金的魔法革命][11][1080p][CHT]

温馨提示:从2023年一月新番开始,内封字幕版本使用字体子集化,如需要原版字幕和全字体请在GitHub_202301上进行下载 欢迎关注Billion Meta Lab的Telegram频道、Telegram群组、GitHub、Bilibili;我们会在TG上发布本组作品以及新番制作预告 如果你有什么事情想要联系组长,请发送邮件到[email protected]与小柒联系哦!...
日期: 栏目:二次世界 阅读:8

[拨雪寻春 & 酷漫404] 云之彼端,约定的地方 / 雲のむこう、約束の場所 / Kumo no Mukou, Yakusoku no Basho [BDRip 1080p][AVC-8bit AAC][简日内嵌]

 云之彼端,约定的地方「雲のむこう、約束の場所」The place promised in our early days Subtitle Staff: 翻译:火树银花 繁化:一星 后期:混乱怪魔 压制:邦德 相关说明: 为正确显示字体样式和字幕特效,推荐您使用MPV播放器; 亦推荐您为PotPlayer、MPC-BE或MPC-HC播放器挂载XySubFilter with libass字幕滤镜; 我们的作品年表与字幕存档,请移步Github; 欢迎您通过[email protected]向我们反馈各类错误或提出意见建议。 权属声明: 本字幕由 拨雪寻春...
日期: 栏目:二次世界 阅读:7

[SweetSub][不当哥哥了!][Oniichan ha Oshimai!][11][WebRip][1080P][AVC 8bit][简日双语][无修版](检索用:别当欧尼酱了!)

无修版。 欢迎大家关注 SweetSub 的 telegram 频道 。 SweetSub 新开设了 提问箱,大家对字幕组有什么好奇的,或是有报错,都可以来此提问。问题的回答会发布在 telegram 频道中。 点此下载字幕文件 SweetSub 的字幕在二次使用时默认遵从 知识共享 署名-非商业性使用-禁止演绎 4.0 许可协议 (Creative Common BY-NC-ND 4.0) ,在遵循规则的情况下可以在不需要与我联系的情况下自由转载、使用。 但是,对于调整时间轴用于匹配自己的不同片源的小伙伴,可以例外在署名、非商业使用的情况下,调整时间轴,不需要与我联系,自由转载、使用。 如果对字幕做...
日期: 栏目:二次世界 阅读:8