找黄漫画导航,魔王イブロッキアに捧げた漫画は削除されていない_【动漫国字幕组】04月新番[SPY×FAMILY特工家家酒 / 特工过家家][02][720P][简体][MP4]

  DMG微博:weibo.com/dmguosub DMG脸书:facebook.com/dmguosub 职员招募&报错地址:http://dmguo.org/ 职员耐久招募(有足够业余时间,有热情不拖延)翻译:日语N2以上水平,听译优越,有较好的语言表达能力和文字组织能力,能自力听译一集24分钟动画校对:日语N1以上水平,在翻译要求的基础上需有较强的责任心特效:熟练使用AE特效或ASS字幕特效后期:需熟练掌握POPSUB、AEGISUB等时间轴和基础的ASS文字特效,熟练掌握压制手艺,优良网路条件。海报:熟练使用PS等绘图软件、或具有手绘能力者招新QQ群:247135062 有相关疑问迎接进群咨...
日期: 栏目:二次世界 阅读:22

【動漫國字幕組】04月新番[SPY×FAMILY間諜家家酒 / 間諜過家家][02][720P][繁體][MP4]_同手村,维咔acg导航

  DMG微博:weibo.com/dmguosub DMG臉書:facebook.com/dmguosub 人員招募&報錯地址:http://dmguo.org/ 人員長期招募(有足够業餘時間,有熱情不拖延)翻譯:日語N2以上水平,聽譯优越,有較好的語言表達能力和文字組織能力,能獨立聽譯一集24分鐘動畫校對:日語N1以上水平,在翻譯要求的基礎上需有較強的責任心特效:熟練使用AE特效或ASS字幕特效後期:需熟練掌握POPSUB、AEGISUB等時間軸和基礎的ASS文字特效,熟練掌握壓制技術,優良網路條件。海報:熟練使用PS等繪圖軟件、或具有手绘能力者招新QQ群:247135062 有相關疑問歡迎進群咨...
日期: 栏目:二次世界 阅读:25

动漫卡通福利导航,绅士漫画天堂_[NC-Raws] 特工过家家 / SPY×FAMILY - 01 (B-Global 3840x2160 HEVC AAC MKV)

Watch on Telegram Channel: https://t.me/NC_Raws_Channel Auto-generated by NC-Raws. Subtitle Language: ['English', 'ภาษาไทย', 'Tiếng Việt', 'Bahasa Indonesia', '中文(繁体)', '中文(简体)| 繁化姬'] Note: Xunlei has been banned by default. Chinese subtitles may not match the source, please solve it by yourself. Feel free to...
日期: 栏目:二次世界 阅读:23

66漫画网,绅士喵so_[NC-Raws] 特工过家家 / SPY×FAMILY - 02 (B-Global 3840x2160 HEVC AAC MKV)

Watch on Telegram Channel: https://t.me/NC_Raws_Channel Auto-generated by NC-Raws. Subtitle Language: ['English', 'ภาษาไทย', 'Tiếng Việt', 'Bahasa Indonesia', '中文(繁体)', '中文(简体)| 繁化姬'] Note: Xunlei has been banned by default. Chinese subtitles may not match the source, please solve it by yourself. Feel free to...
日期: 栏目:二次世界 阅读:26

动漫福利导航网,二次元导航禁漫_[酷漫404][間諜家家酒][02][1080P][WebRip][繁日雙語][AVC AAC][MP4][字幕組招人內詳]

翻譯:青槿時軸:深井校對:達珂弗雷姆繁化:土豆特效:Tony & 一星壓製:CAKuoooo BT做種時間為發佈後30天時住手,歡迎列位網友們持續保種分流,可加入分流群 383505601;做種期間建議使用標準BT軟體下載,不要使用吸血軟體 希望更多的小同伴能夠加入日語組!以下是詳細要求: 聽寫:日語聽力能力好,能聽音訊寫出對應的日語字幕。翻譯:懂日語,將日語翻譯成合適的中文,達到N2優先,翻譯過番劇動畫的優先。校對:達到N2、N1或以上,日語專業優先,翻譯或校對過番劇動畫。時軸:使用Aegisub等工具製作時軸,設定字體樣式打字流暢,懂日語更好。特效:熟練特效代碼製作合適的歌詞、字幕特效等等,會使用...
日期: 栏目:二次世界 阅读:25

acg漫画网 - 全彩同人漫画日本漫画大全!,luoli导航_[酷漫404][特工过家家][02][1080P][WebRip][简日双语][AVC AAC][MP4][字幕组招人内详]

翻译:青槿时轴:深井校对:达珂弗雷姆繁化:土豆特效:Tony & 一星压制:CAKuoooo BT做种时间为宣布后30天时住手,迎接列位网友们连续保种分流,可加入分流群 383505601;做种时代建议使用尺度BT软件下载,不要使用吸血软件 希望更多的小同伴儿能够加入日语组!以下是详细要求: 听写:日语听力能力好,能听音频写出对应的日语字幕。翻译:懂日语,将日语翻译成合适的中文,到达N2优先,翻译过番剧动画的优先。校对:到达N2、N1或以上,日语专业优先,翻译或校对过番剧动画。时轴:使用Aegisub等工具制作时轴,设定字体样式打字流通,懂日语更好。特效:熟练特效代码制作合适的歌词、字幕特效等等,会使...
日期: 栏目:二次世界 阅读:21

cosplay写真网站导航,百宝袋汉化组_[酷漫404][間諜家家酒][01][1080P][WebRip][繁日雙語][AVC AAC][MP4][字幕組招人內詳]

翻譯:十七時軸:深井校對:達珂弗雷姆繁化:土豆特效:Tony & 一星 & Jaloo壓製:CAKuoooo BT做種時間為發佈後30天時住手,歡迎列位網友們持續保種分流,可加入分流群 383505601;做種期間建議使用標準BT軟體下載,不要使用吸血軟體 希望更多的小同伴能夠加入日語組!以下是詳細要求: 聽寫:日語聽力能力好,能聽音訊寫出對應的日語字幕。翻譯:懂日語,將日語翻譯成合適的中文,達到N2優先,翻譯過番劇動畫的優先。校對:達到N2、N1或以上,日語專業優先,翻譯或校對過番劇動畫。時軸:使用Aegisub等工具製作時軸,設定字體樣式打字流暢,懂日語更好。特效:熟練特效代碼製作合適的歌...
日期: 栏目:二次世界 阅读:24