【動漫國字幕組】07月新番[歡迎來到實力至上主義的教室 第二季][10-13 END][1080P][繁體][MP4]

  DMG微博:weibo.com/dmguosub DMG臉書:facebook.com/dmguosub 人員招募&報錯地址:http://dmguo.org/人員長期招募(有充足業餘時間,有熱情不拖延)翻譯:日語N2以上水平,聽譯良好,有較好的語言表達能力和文字組織能力,能獨立聽譯一集24分鐘動畫校對:日語N1以上水平,在翻譯要求的基礎上需有較強的責任心特效:熟練使用AE特效或ASS字幕特效後期:需熟練掌握POPSUB、AEGISUB等時間軸和基礎的ASS文字特效,熟練掌握壓制技術,優良網路條件。海報:熟練使用PS等繪圖軟件、或具有手绘能力者招新QQ群:247135062 有相關疑問歡迎進群咨詢...
日期: 栏目:二次世界 阅读:11

【動漫國字幕組】07月新番[歡迎來到實力至上主義的教室 第二季][10-13 END][720P][繁體][MP4]

  DMG微博:weibo.com/dmguosub DMG臉書:facebook.com/dmguosub 人員招募&報錯地址:http://dmguo.org/人員長期招募(有充足業餘時間,有熱情不拖延)翻譯:日語N2以上水平,聽譯良好,有較好的語言表達能力和文字組織能力,能獨立聽譯一集24分鐘動畫校對:日語N1以上水平,在翻譯要求的基礎上需有較強的責任心特效:熟練使用AE特效或ASS字幕特效後期:需熟練掌握POPSUB、AEGISUB等時間軸和基礎的ASS文字特效,熟練掌握壓制技術,優良網路條件。海報:熟練使用PS等繪圖軟件、或具有手绘能力者招新QQ群:247135062 有相關疑問歡迎進群咨詢...
日期: 栏目:二次世界 阅读:11

【爪爪Studio】10月新番[间谍过家家 第二部分/SPY×FAMILY Part 2][14][1080p][HEVC][BIG5]][MP4][招募翻译校对]

交流群QQ号 :571435381 招募群QQ号:641455611 合作邮箱: [email protected]   招募中,有意请加招募群 翻译:无等级证书要求,能正确听译一集动漫即可 时轴:使用Aegisub精确打轴并设置美观的字体和画面文字 特效:熟练使用特效代码制作符合动漫风格的歌词特效(使用Adobe After Effects或者Aegisub) 压制:熟悉VapourSynth压制流程并可针对画面写优化脚本,或有高性能PC并有一定空闲时间 分流:电脑能保持7x24h开机,至少有2TB的硬盘空间及足够的带宽 繁化:依据港澳台的文...
日期: 栏目:二次世界 阅读:9

【爪爪Studio】10月新番[间谍过家家 第二部分/SPY×FAMILY Part 2][14][1080p][AVC][BIG5][MP4][招募翻译校对]

交流群QQ号 :571435381 招募群QQ号:641455611 合作邮箱: [email protected]   招募中,有意请加招募群 翻译:无等级证书要求,能正确听译一集动漫即可 时轴:使用Aegisub精确打轴并设置美观的字体和画面文字 特效:熟练使用特效代码制作符合动漫风格的歌词特效(使用Adobe After Effects或者Aegisub) 压制:熟悉VapourSynth压制流程并可针对画面写优化脚本,或有高性能PC并有一定空闲时间 分流:电脑能保持7x24h开机,至少有2TB的硬盘空间及足够的带宽 繁化:依据港澳台的文...
日期: 栏目:二次世界 阅读:9

【爪爪Studio】10月新番[无良公会/Futoku no Guild][01][无修版][1080p][HEVC][BIG5]][MP4][招募翻译校对]

交流群QQ号 :571435381 招募群QQ号:641455611 合作邮箱: [email protected]   招募中,有意请加招募群 翻译:无等级证书要求,能正确听译一集动漫即可 时轴:使用Aegisub精确打轴并设置美观的字体和画面文字 特效:熟练使用特效代码制作符合动漫风格的歌词特效(使用Adobe After Effects或者Aegisub) 压制:熟悉VapourSynth压制流程并可针对画面写优化脚本,或有高性能PC并有一定空闲时间 分流:电脑能保持7x24h开机,至少有2TB的硬盘空间及足够的带宽 繁化:依据港澳台的文...
日期: 栏目:二次世界 阅读:11

【爪爪Studio】10月新番[无良公会/Futoku no Guild][01][无修版][1080p][AVC][BIG5][MP4][招募翻译校对]

交流群QQ号 :571435381 招募群QQ号:641455611 合作邮箱: [email protected]   招募中,有意请加招募群 翻译:无等级证书要求,能正确听译一集动漫即可 时轴:使用Aegisub精确打轴并设置美观的字体和画面文字 特效:熟练使用特效代码制作符合动漫风格的歌词特效(使用Adobe After Effects或者Aegisub) 压制:熟悉VapourSynth压制流程并可针对画面写优化脚本,或有高性能PC并有一定空闲时间 分流:电脑能保持7x24h开机,至少有2TB的硬盘空间及足够的带宽 繁化:依据港澳台的文...
日期: 栏目:二次世界 阅读:12